کاربرد wish
جملاتی که بیانگر آرزو و افسوس در زمانهای مختلف باشند، با عبارت I wish به معنی (ای کاش) آغاز می گردند. در ساختار این جملات همیشه فعل جمله یک زمان عقب تر از زمان مفهومی جمله نوشته می شود. مثال:
I wish my laptop were a little faster.
کاش لپ تاپ من قدری سریعتر می بود.
I wish I had studied harder.
ای کاش بیشتر درس می خواندم.
توجه: در این جملات از were بجای was استفاده می شود. مثال:
I wish I weren’t so tired.
توجه: گاهی از If only بجای wish به مفهوم فوق نیز استفاده می شود. مثال:
If only we didn’t have to go today.
توجه: wish یا If only جهت بیان اعتراض به وضع کنونی نیز استفاده می شود. مثال:
I wish he would stop smoking.
If only they wouldn’t make a mess.